Historia

Hasta 1880 el nombre de una persona japonesa o su apellido, fue escrito antes de su nombre. Pero en un intento de cumplir con las normas europeas y occidentales, el orden se invierte para su inclusión en publicaciones escritas. Sin embargo, lo que parecía ser normal para los estadounidenses y los europeos han ido en contra de las prácticas de las culturas asiáticas, incluido el chino, coreano y vietnamita.

Significado 

En un esfuerzo por preservar su cultura, muchos japoneses han comenzado a regresar a su orden natural de los nombres, y no ha habido un movimiento para cambiar la forma en la que los nombres japoneses están impresas en libros de texto y periódicos. Para reducir la confusión entre los occidentales, en particular durante las operaciones de negocio, algunos japoneses han optado por imprimir sus nombres en letras mayúsculas.

Tipos

Más nombres japoneses están escritos en kanji , símbolos chinos que componen el idioma japonés. Muchos kanji se pronuncia de la misma manera, de la misma manera, un solo kanji puede variar en su pronunciación. Cuando no hay kanji para representar una palabra, se le asigna un hiragana . Un hiragana es un sistema de escritura en la que hay un símbolo para cada sílaba en el lenguaje. Los nombres de muchas mujeres están escritos en hiragana. Al igual que en hiragana, sistema de escritura katakana utiliza símbolos para representar sílabas y palabras, y se aplica principalmente a las palabras extranjeras. Con el fin de clarificar la pronunciación o la ortografía de algunos nombres japoneses, a veces pequeños símbolos hiragana se escriben encima de la palabra.

Geografía

Algunos nombres japoneses son indicativos de, y exclusiva, la casa de una persona. Una familia que vive a lo largo del río podría tener el apellido " Ishikawa". Del mismo modo, una familia que reside en una base de la montaña puede ser llamado " Yamamoto". La popularidad de algunos nombres japoneses también puede variar dependiendo de qué región vive la familia. Si bien un apellido en particular podría ser dominante en una región, puede ser casi inexistente en otro.

Consideraciones

Aunque ahora no es tan popular la práctica, algunos chicos japoneses están llamados a indicar el orden de su nacimiento. Ichiro significa " primer hijo, y Jiro " significa " segundo hijo. El kanji -ko " a veces se añade al nombre de una mujer para indicar que se trata de un niño, como se ve en el nombre " Akiko". Cuando el niño llega a la edad adulta, puede caer el kanji. Nombres femeninos también pueden acabar en "-I " para indicar la belleza, como " Ayumi".